طراحی یک هویت بصری و وُرکمارک دوزبانه، بهویژه زمانی که دو زبان با ساختار نوشتاری کاملاً متفاوت در کنار هم قرار میگیرند، همواره کاری پیچیده و پرچالش است. با این حال، استودیوی طراحی Alphabetical در هویت بصری جدید پلتفرم Saudi Now توانسته این چالش را به شکلی موفق پشت سر بگذارد.
Saudi Now یک پلتفرم بینالمللی تازهتأسیس است که با هدف گسترش تبادل هنر، فرهنگ و آموزش میان عربستان سعودی و بریتانیا شکل گرفته و هویت بصری آن نقشی کلیدی در انتقال این مفهوم ایفا میکند.


وُرکمارک Saudi Now با همکاری Shaqa Bovine، طراح تایپ عربی و با استفاده از دیزاین تایپ F37 Type Foundry طراحی شده است. در این نشان، تایپوگرافی سنسریف بریتانیایی در کنار خوشنویسی عربیِ سفارشی قرار گرفته و نتیجه، نشانی است که هم از نظر بصری جذاب است و هم از نظر خوانایی، بهطور همزمان برای مخاطبان انگلیسیزبان و عربیزبان بهخوبی عمل میکند.
این طراحی بهگونهای شکل گرفته که مفهوم گفتوگو، ارتباط و تبادل میان زبانها و فرهنگها را منتقل کند؛ مفهومی که در روح و مأموریت این برنامه فرهنگی نیز ریشه دارد.
تامی تیلور، بنیانگذار و مدیر Alphabetical، درباره روند همکاری با Shaqa Bovine توضیح میدهد:
«ما با هم، از طریق تکنیکها و سبکهای مختلف خوشنویسی عربی، به توسعه ایده پرداختیم. معرفی ساختار زاویهدار که یکی از ویژگیهای تکرارشونده در خوشنویسی عربی است، به عنصر پایهای این وُرکمارک تبدیل شد و به هویت بصری، حس پویایی، انرژی و لبهای معاصر بخشید.»


اما پلتفرم Saudi Now دقیقاً چه کاری انجام میدهد؟ این مجموعه، برترین نمونهها از هنرهای تجسمی، فیلم، عکاسی، رقص، موسیقی، مد، ایدهها و آموزش را به نمایش میگذارد و تلاش میکند بستر همکاری، خلاقیت و نوآوری میان عربستان سعودی و بریتانیا را تقویت کند.
هویت بصری Saudi Now تنها به وُرکمارک محدود نمیشود. این سیستم شامل مونوگرام، وبسایت، فیلم، انیمیشن، تابلوهای محیطی، محصولات جانبی و یک تولکیت کامل طراحی است. تمامی این عناصر با رویکردی جوان، پرانرژی و در عین حال قابلدسترس طراحی شدهاند تا تعامل مخاطب در تمامی نقاط تماس تقویت شود.

تامی تیلور درباره بزرگترین چالش پروژه میگوید:
«از ابتدا تصور میکردم خوانایی بزرگترین چالش ما باشد. هر دو زبان انگلیسی و عربی باید بلافاصله قابل تشخیص و خواندن میبودند. با وجود اینکه Saudi Now مخاطبان جوان را هدف قرار داده، در نهایت یک پلتفرم چندنسلی است و دسترسپذیری اهمیت بالایی دارد.»
او ادامه میدهد:
«پیش از آنکه بیش از حد درگیر جذابیت ایده شویم، نسخههای اولیه را با مخاطبان عربیزبان و انگلیسیزبان در سنین مختلف آزمایش کردیم. نکته شگفتانگیز برای من، انعطافپذیری بالای تایپوگرافی عربی بود. دامنه خلاقیت در کشدادن و انتزاع فرم حروف در زبان عربی بسیار گستردهتر از آن چیزی است که معمولاً در تایپ لاتین میبینیم، بدون آنکه خوانایی قربانی شود.»

برخلاف انتظار تیم طراحی، خوانایی و دسترسپذیری از همان مراحل اولیه بهخوبی تأمین شد:
«چالشی که فکر میکردم سختترین بخش پروژه خواهد بود، عملاً به مشکلی تبدیل نشد؛ اتفاقی که بهندرت در پروژههای طراحی رخ میدهد.»
در پاسخ به این پرسش که کدام بخش پروژه بیشترین رضایت را به همراه داشته، تیلور میگوید:
«این پروژه برای ما حکم یک “غاز تخمطلایی” را دارد؛ حفظ یکپارچگی خلاقانه در کنار دستیابی به خوانایی واقعی دوزبانه، بدون هیچگونه مصالحه. ارزشمندترین جنبه این هویت بصری، احترام همزمان به هر دو زبان و در نتیجه، هر دو فرهنگ است. این حس شمولگرایی دقیقاً با روح کلی برنامه Saudi Now همخوانی دارد.»
هویت بصری دوزبانه Saudi Now نمونهای موفق از چگونگی تبدیل تفاوتهای زبانی و فرهنگی به یک نقطه قوت در طراحی است؛ هویتی تازه، مثبت و معاصر که مفهوم تبادل فرهنگی را نهتنها در محتوا، بلکه در فرم نیز بهروشنی بازتاب میدهد. لوگویی که بهسختی میتوان نگاه را از آن گرفت.


