انیماتورهای ایرانی
انیماتورهای ایرانی

چرا انیماتورهای ایرانی جذب شرکت‌های خارجی می‌شوند؟

هربار که تبلیغ یک انیمیشن ایرانی را برای اکران در سینما می بینیم، به آینده این صنعت در ایران و پیشرفت آن امیدوار می شویم. اما انگار چیزی که در واقعیت وجود دارد، کمی متفاوت از ظاهر آن است. با بررسی کمی دقیق‌تر در می یابیم که به دلیل شرایط نامناسب انیماتورهای ایرانی، آنها اغلب جذب شرکت های خارجی می شوند. بهداد باقری، عضو انجمن موشن گرافیک ایران، وضعیت این حرفه در ایران را به خوبی بیان کرده است. در ادامه بخش هایی از مصاحبه ایشان را باهم میخوانیم:

«با وجود رشد صنعت انیمیشن در ایران و به دلیل عدم سرمایه‌گذاری مناسب، بسیاری از انیماتورهای ایرانی و متخصصان این صنعت به شرکت‌های خارجی جذب شده یا مهاجرت کرده‌اند.» این صحبت یکی از اعضای انجمن موشن گرافیک ایران بهدادباقری است.

بهداد باقری نویسنده کتاب هزارتوی انیمیشن با اشاره به این موضوع گفت: «صنعت انیمیشن شاخه‌های گسترده‌ای دارد و امروزه مخاطبان آن صرفا کودکان نیستند.»

«امروزه صنعت انیمیشن برای همه رده‌های سنی جذاب است، اما در صنعت گیم، مخاطبان بیشتر جوانان و نوجوانان هستند. این دو صنعت هرچند مجزا از یکدیگر هستند، اما اشتراکاتی نیز دارند و در برخی تخصص‌ها مشترک هستند. همچنین، صنعت بازی جزئی از صنعت انیمیشن است. انیمیشن به عنوان یک صنعت گسترده شامل فیلم‌های انیمیشن، سریال‌های انیمیشنی، بازی‌ها، جلوه‌های ویژه، صنعت تبلیغات و غیره است.»

اقشار مختلف سنی مخاطب انیمیشن هستند

«در گذشته، مخاطبان انیمیشن بیشتر کودکان بودند، اما با پیشرفت فناوری و استفاده از انیمیشن سه‌بعدی، کیفیت کارها بهبود یافت. انیمیشن به یک فرمت جدید وارد شد. در این فرمت جدید، دیدگاهی که مخاطبان انیمیشن تنها کودکان هستند، تغییر کرد. اکنون همه اقشار سنی می‌توانند از انیمیشن لذت ببرند. به نظر می‌رسد یکی از دلایلی که انیمیشن به یک صنعت برای همه اقشار سنی تبدیل شده است، قابلیت آن برای کسب درآمد است.»

کتاب هزارتوی انیمیشن نوشته «بهداد باقری»

«زمانی که یک نسخه از انیمیشن در کشوری با زبان اصلی ساخته می‌شود، معمولاً با صدای بهترین دوبلورها و صداپیشه‌ها همراه با اصطلاحات و واژگان مربوط به فرهنگ آن کشور منتشر می‌شود. زمانی که همان انیمیشن وارد ایران می‌شود، با توجه به وجود گروه‌های تخصصی در این زمینه، انیمیشن به زبان فارسی دوبله می‌شود، این کار باعث جذاب‌تر و قابل فهم‌تر شدن انیمیشن برای قشر کودکان و نوجوانان خواهد بود. برخی از دوبله‌ها از لهجه‌ها و واژگان مختلف استفاده می‌کنند که باعث جذابیت و بیشتر دیده شدن انیمیشن‌ها می‌شود.»

هزینه بالای ساخت، دلیل افول سرمایه گذاری صنعت انیمیشن در ایران

وی درباره وضعیت فعلی انیمیشن در ایران گفت: «تا چند سال پیش، انیمیشن یک صنعت محروم و کمتر توجه شده بود. از زمانی که رشد بیشتری داشته است، این صنعت در ایران نیز بازار خود را دارد. با این حال، ایران هنوز به سطح بازار جهانی انیمیشن نرسیده است. بسیاری از سرمایه‌گذاران علاقه‌مند به سرمایه‌گذاری در این صنعت ندارند. به همین دلیل، بیشتر افرادی که در حال حاضر در ایران در این صنعت فعالیت می‌کنند، برای سفارش‌دهندگان خارجی کار می‌کنند.»

«این اتفاق به دلیل هزینه بالای خرید تجهیزات مورد نیاز برای انجام یک پروژه حرفه‌ای است. علاوه بر حقوق متخصصان، لازم است حداقل ۳۰-۵۰ نفر با تجهیزات و سیستم‌های قدرتمند در یک پروژه شرکت کنند. بنابراین، تعداد کمی از افراد حاضر به چنین سرمایه‌گذاری هستند. به همین دلیل، بسیاری از متخصصان و انیماتورهای ایرانی در این زمینه به خارج مهاجرت کرده‌اند یا با شرکت‌های خارجی همکاری می‌کنند. ارتباط و تخصص علمی بالای بسیاری از افرادی که در صنعت انیمیشن و بازی‌ها فعالیت می‌کنند، موجب شده است که آنها با شرکت‌های برجسته جهانی همکاری کنند.»

منبع: +


image 
imageimageimage