راه‌حل تصویری ژاپنی‌ها برای مشکل زبان گردشگران خارجی

مقام‌های محلی در یکی از شهرهای ژاپن برای حل مشکل زبان گردشگران خارجی، به زبان تصویر متوسل شده‌اند.
آن‌طور که روزنامه ژاپن تایمز گزارش کرده، مسئولان شهر مورویکا طرح‌های ساده و بامزه‌ای آماده کرده‌اند که گردشگرانی که زبان بلد نیستند با آداب و فرهنگ و خوراک محلی آشنا شوند و کمتر احساس غریبگی کنند.
این طرح‌ها روی اینترنت گذاشته شده که صاحبان کسب‌ و کاری که با گردشگر خارجی سروکار دارند، اگر خواستند، چاپ کنند و جلوی دید نصب کنند.
مثلا یکی از طرح‌ها، خوک خندانی است در یک کاسه، به این معنا که در این غذا از گوشت خوک استفاده شده است! یک طرح دیگر مردی است خیس که آن‌قدر از تنش آب چکیده که زیر پایش گودال آب درست شده و یک اردک پلاستیکی روی آن شناور است. این طرح برای این است که به بازدیدکنندگان از چشمه‌های آب‌گرم یادآوری کند پیش از اینکه به رختکن بروند خودشان را خشک کنند.
زیر هر طرح یک جمله ساده به زبان انگلیسی نوشته شده که مفهوم طرح را توضیح می‌دهد.
تاکفومی شیموموکای، مسئول دفتر توسعه محلی مورویکا، می‌گوید هدف از این پروژه جلب‌ توجه مردم با زبانی ساده و مشترک بوده است.
شهر مورویکا مثل توکیو یا کیوتو پرگردشگر نیست. از سوی دیگر مردم محلی کمتر زبان خارجی بلدند و به همین علت چندان تمایلی به حضور خارجی‌ها ندارند.
آن‌‌طور که آقای شیموموکای می‌گوید، “تا همین اواخر بیشتر کسبه معتقد بودند همان پولی که از مردم محلی در می‌آورند برای زندگی‌شان کافی است. این نگاه بعلاوه مشکل زبانی گاه باعث می‌شد خارجی‌هایی که به این شهر می‌آمدند فکر می‌کردند زیادی‌اند.”
در سال‌های اخیر شمار گردشگرانی که به ‌ژاپن می‌روند رو به افزایش داشته، و در شهرهای مختلف برای حل مشکل زبان راه‌های مختلف در پیش گرفته‌اند.
به‌عنوان نمونه پارسال اپلیکیشنی تولید شد که گردشگر خارجی می‌تواند روی موبایلش نصب کند و آنچه از بلندگوهای مترو و ایستگاه‌های قطار پخش می‌شود به زبان خودش بشنود.
در بعضی مناطق هم مراکزی چندزبانه راه افتاده که مسافران می‌توانند زنگ بزنند و اطلاعات بگیرند.


image 
imageimageimage